Starter quiz
- Select the benefits of giving and receiving text recommendations.
- promotes diversity ✓
- expands our reading choices ✓
- ensures we only read texts from one author
- develops our interests and sparks curiosity ✓
- ensures we read only one form of text
-
- Which definition best fits the term translator?
- a writer who uses verse to convey emotions
- a person who translates a text from one language into another ✓
- a person responsible for creating images that make up a text
-
- True or false? A recommended text should always be bought for the recipient.
- True
- False ✓
- Match the following terms to their definitions.
- graphic novel⇔a form of text combining words and images in long-form panels ✓
- picturebook⇔a form of text where images and words work together to create meaning ✓
- poetry⇔a form of text using rhythmic language to evoke emotions and imagery ✓
- True or False? Translators can only translate fictional novels.
- True
- False ✓
- True or False? A reading preference can include where, when, what and why we choose to read.
- True ✓
- False
Exit quiz
- The role of a translator is to...
- convey the same emotions of the original text. ✓
- change the text’s plot and characters.
- censor certain sections of the text.
- ensure figurative language and expressions provide similar meanings. ✓
-
- Match the following keywords to their definitions
- translation⇔the act of converting text from one language to another ✓
- translator⇔the person responsible for converting between languages ✓
- reading preference⇔can include what we read and where we read ✓
- recommendation⇔suggestion for a text that is suited to a reader’s interests ✓
- True or False? Translated texts can come from anywhere in the world.
- True ✓
- False
- What are some of the benefits of translated texts?
- immerse readers in the lives & experiences of people from different backgrounds ✓
- create a barrier to accessing texts in other languages
- offer readers a difference in perspective ✓
- loss of meaning when translating from one language to another
-
- When translating texts, what might translators need to consider out of the following?
- personal opinions
- figurative language and expressions ✓
- the intended audience ✓
- the purpose of the text ✓
- changing the text's plot
-
- In what ways can reading be seen as a gift?
- reading can inspire and motivate ✓
- reading is a personal preference, sometimes readers may not want to read
- reading can build connections with other readers ✓
- reading can entertain and affect your emotions ✓
- reading is not always accessible
-
Worksheet
Loading worksheet ...
Presentation
Loading presentation ...
Lesson Details
Key learning points
- Making a text recommendation includes a personal reason for why the text was relevant to you
- Making a text recommendation includes a reason that someone else might enjoy the text
- You can read books written by a range of authors/illustrators to learn about different cultures and perspectives
- You can read books in any language that you understand and share these with peers or family
Common misconception
Pupils might assume translations offer exact word-for-word equivalence to the original.
Translators make choices to convey meaning in the target language, not always aligning precisely with the source text.
Keywords
Translation - converting text from one language to another while preserving the meaning and style
Translator - the person responsible for converting content between languages
Reading preference - can include what we read and where we read
Recommendation - a suggestion for a text that is well-suited to a reader’s age and their interests
+